先日ワイドショー見てたら、芸能レポーターが、「ゆったのに。ゆったのに。」と言ってました。
漢字で書くと「言ったのに」です。発音は難しいので、コドモの頃は「ゆった」って言うこともありますけどねえ。
大人で、しかもテレビで話す人がこれはひどいなあと思いました。
「きよつけます」とかも言うんでしょうかね?
あと最近、「こんにちわ」と書くのをよく見ますが、「わ」じゃなくて「は」ですよね?
きっと、「今日はいい天気ですね」とかそう言うのを略して「今日は」って挨拶になってるんじゃないかと思うんですが。
だんだん変わっていくんでしょうか。
ゆったゆった

コメント